Я вже згадував про Книгу Еноха в Частині 12 (клацнути) із серії статей на тему космології. Обов'язково спершу ознайомтеся з нею, оскільки матеріал взаємопов'язаний і тут я продовжую тему.
Хоча значна частина цієї статті буде порівнянням текстів Писання, я наперед зазначу, що основним ресурсом для цієї розвідки стала стаття Пола Девідсона "The Book of Enoch as the Background to 1 Peter, 2 Peter, and Jude" ("Книга Еноха як тло до 1 Петра, 2 Петра та Юди"). Також тим, хто читає англійською і зареєстрований на ресурсі https://www.academia.edu/, рекомендую прочитати працю "The Literary Relationship between 1 Peter, 2 Peter, and Jude" ("Літературний взаємозв'язок між посланнями 1-е Петра, 2-е Петра та Юди"). Наведені тут цитати будуть зі статті Пола Девідсона, а якщо ні, то ресурс буде вказаний.
Хоч ідеї Першої книги Еноха протягом двох тисячоліть пронизували християнську думку й традицію, саму книгу вважали "втраченою" до XVIII століття, коли європейські мандрівники в Африці виявили, що Ефіопська Православна Церква зберегла її в ґеезькій версії канону Біблії. Згодом серед сувоїв Мертвого моря були виявлені фрагменти твору оригінальною арамейською мовою. Частини тексту грецькою та латинською мовами також збереглися".
Вартові (сторожі [див. Даниїла 4:13, 17, 23] або наглядачі, а в перекладах Хоменка й Турконяка — "невсипущі") — це ангели, що згрішили.
Псевдоепіграфи (з грецької pseudos хибний та epigraphein надписувати) — це твори під чужими або вигаданими іменами. Більше про те, чому вчені вважають, що Юда й Петро насправді не писали цих послань, можна прочитати в книжці Барта Ермана "Підробки: писати в ім’я Бога. Чому автори Біблії — не ті, хто ми думаємо" ("Forged: Writing in the Name of God--Why the Bible's Authors Are Not Who We Think They Are"). Українського перекладу книжки ще немає, тому даю посилання на російський.
Отже, спільний для двох матеріал міститься в Юди 4–18 та 2 Петра 2:1–3:3. Тут "важливо відзначити, що є подібності у змісті (наприклад, поклика́ння на падіння ангелів [Юди 6//2 Пет. 2:4]); в лексиці (зневага "слави" [Юди 8//2 Пет. 2:10]; відмова від "владицтва" [kyriotēs] [Юди 8//2 Пет. 2:10]); і в послідовності споріднених фраз (єдиний реальний виняток — Юди 11//2 Пет. 2:15–16)... Дивує те, що ці два тексти іноді висловлюють різні ідеї дуже схожими словами. Наприклад, в описах свавільців на християнських бенкетах (Юди 12//2 Пет. 2:13) Юда називає їх spilades, словом, яке в іншій грецькій літературі означає "скелі" або "шквали". Автор 2-го Петра називає їх spiloi, прямим словом на позначення "вад" або "плям". Очевидно, ці слова виглядають і звучать дуже схоже, але вони не мають однакового значення. У тому самому вірші Юда каже, що свавільці "бенкетують з вами на ваших agapai", використовуючи множину грецького слова "любов" (agapē) як назву гостини (буквально "на ваших любов'ях", звідси поширений переклад "вечері любові"). Автор 2-го Петра каже, що свавільці "бенкетують з вами у своїх apatai", тобто "у своїх оманах" або "своїх задоволеннях" — висловлюючи зовсім іншу думку словом, яке виглядає і звучить подібно" ("Літературний взаємозв'язок між посланнями 1 Петра, 2 Петра та Юди").
"...було ж їх [ангелів, прим.] разом двісті. І вони спyстилися на Аpдіс, що він — вершина гоpи Хеpмон; і вони назвали її гоpою Хеpмон, томy що поклялися на ній і виголосили один одному закляття" (1 Еноха 6:5–6).
"…міцно зв'яжи їх під пагорбами землі на сімдесят pодів до дня сyду над ними і до закінчення pодів, доки не звеpшиться останній сyд над усією вічністю" (1 Еноха 10:42б).
"І я запитав ангела світу, кажучи: "Ці ланцюги-знаряддя, — для кого вони приготовані?" І він сказав мені: "Вони приготовані для загонів Азазеля, щоб узяти їх і кинути в могилу пекла: і щелепи їхні будуть покриті грубим камінням, як наказав був Господь духів" (1 Еноха 54:4–5).
"…І після того в десятій седмиці, в сьомій її частині, буде суд на вічність, який звершиться над вартовими..." (1 Еноха 91:15)
"Посилання Юди на облудні зорі [12–13, прим.] також нагадує уривок у 1-й Еноха 18:12–13, де описані зорі, ув'язнені за непокору. "Морок темряви", що "вічно зберігається", знову натякає на вічну темряву, де вождь ангелів ув'язнений у 1-ій Еноха 10:4":
"Ангел сказав мені: "Це те місце, де закінчується небо і земля; воно слyжить темницею для зір небесних і для воїнства небесного. І ці зорі, які котяться над вогнем, то саме ті, що порушили наказ Божий пеpед своїм сходом, бо вони пpийшли не у свій визначений час" (1 Еноха 18:12-13).
"І сказав знову Господь Рафyїлові: "Зв'яжи Азазеля по pyках і ногах і вкинь його в моpок... щоб він залишився там назавжди, і закpий йомy лице, щоб він не дивився на світло! І у великий день суду він буде вкинений в жар (до геєнни)" (1-а Еноха 10:5а–7).
"2-е Петра 3 містить додатковий матеріал з темами, які розкриті в 1-й Еноха. Посилання на майбутній суд вогнем і розтоплення землі [стихій, прим.] (2-е Петра 3:5–12) нагадують аналогічний уривок у 1-й Еноха 1:6–7 — "і високі пагорби будуть понижені і розтануть, як віск у полум'ї", джерелом якого може бути Михея 1:4. Ідея нового неба і землі (2-е Петра 3:13), яка, ймовірно, ґрунтується на Ісаї 65:17 та 66:22 — це також тема, присутня в 1-й Еноха":
"Порушаться піднесені гоpи, і високі пагорби опyстяться, і pозтануть, як мед стільниковий від полум'я. Земля затопиться, і все, що на землі, загине, і звеpшиться сyд над усім і над усіма пpаведними" (1 Еноха 1:6–7).
"І в той день Я пошлю Мого Вибраного жити між ними, і перетворю небо, і приготую його для вічного благословіння і світла. І я зміню землю, і приготую її для благословіння, і оселю на ній Моїх вибраних; а гріх і злочини зникнуть на ній, — вони не з'являться" (1 Еноха 45:4–5).
"І перше небо зменшиться і зникне, і з'явиться нове небо, і всі сили небесні всемеро ясніше світитимуть вічно" (1 Еноха 91:16).
У наступній статті буде окремий матеріал про Перше послання Петра у світлі Книги Еноха. Рекомендую також ознайомитися зі статтею Авторство послань апостола Петра у Вікіпедії.
Хоча значна частина цієї статті буде порівнянням текстів Писання, я наперед зазначу, що основним ресурсом для цієї розвідки стала стаття Пола Девідсона "The Book of Enoch as the Background to 1 Peter, 2 Peter, and Jude" ("Книга Еноха як тло до 1 Петра, 2 Петра та Юди"). Також тим, хто читає англійською і зареєстрований на ресурсі https://www.academia.edu/, рекомендую прочитати працю "The Literary Relationship between 1 Peter, 2 Peter, and Jude" ("Літературний взаємозв'язок між посланнями 1-е Петра, 2-е Петра та Юди"). Наведені тут цитати будуть зі статті Пола Девідсона, а якщо ні, то ресурс буде вказаний.
Коротка довідка про Першу книгу Еноха
"Перша книга Еноха — це довгий п’ятичастинний єврейський твір, який складали поетапно від близько 200 р. до н.е і який був широко відомий у єврейських та християнських колах декілька століть. У цій праці, що начебто написана допотопним патріархом Енохом, представлена альтернативна версія подій, які призвели до Ноєвого потопу, а також різні космологічні та есхатологічні вчення. Перша частина Першої книги Еноха, "Книга вартових", розповідає про те, як деякі ангели, названі вартовими, зійшли на землю, чинили розпусні сексуальні акти з людськими жінками і ввели гріх у світ, навчаючи чоловіків військового мистецтва, а жінок, наприклад, використання косметики. За ці вчинки Бог закував ангелів у кайдани в підземній темниці і використав Еноха як посередника у спілкуванні з ними.Хоч ідеї Першої книги Еноха протягом двох тисячоліть пронизували християнську думку й традицію, саму книгу вважали "втраченою" до XVIII століття, коли європейські мандрівники в Африці виявили, що Ефіопська Православна Церква зберегла її в ґеезькій версії канону Біблії. Згодом серед сувоїв Мертвого моря були виявлені фрагменти твору оригінальною арамейською мовою. Частини тексту грецькою та латинською мовами також збереглися".
Вартові (сторожі [див. Даниїла 4:13, 17, 23] або наглядачі, а в перекладах Хоменка й Турконяка — "невсипущі") — це ангели, що згрішили.
Вартові, як їх зображено у фільмі Даррена Аронофскі "Ной" (2014)
Юди, 1-е Петра і 2-е Петра
"Послання Юди і 2-е Петра — псевдоепіграфічні праці, написані, щоб розв'язати подібні ситуації стосовно вчителів, які навчали хибних учень, чим турбували авторів цих послань. Значна частина змісту в листі Юди ґрунтується на 1-й Еноха, включно з дослівною цитатою в одному місці. 1-е Петра, ще один псевдоепіграфічний лист, адресований різним грецьким церквам, також звертається до численних енохічних тем. 2-е Петра, своєю чергою, повторює або перефразовує майже все, що є в Юди, і невелику частину 1-го Петра, а також містить свій енохічний матеріал".Псевдоепіграфи (з грецької pseudos хибний та epigraphein надписувати) — це твори під чужими або вигаданими іменами. Більше про те, чому вчені вважають, що Юда й Петро насправді не писали цих послань, можна прочитати в книжці Барта Ермана "Підробки: писати в ім’я Бога. Чому автори Біблії — не ті, хто ми думаємо" ("Forged: Writing in the Name of God--Why the Bible's Authors Are Not Who We Think They Are"). Українського перекладу книжки ще немає, тому даю посилання на російський.
Порівняння текстів Послання Юди (ліворуч) і Другого послання Петра (праворуч) у перекладі Турконяка:
2 Милосердя вам, і
мир, і любов хай примножаться!
|
1:2 Ласка вам і мир
хай примножаться в пізнанні Бога і нашого Господа Ісуса.
|
4 Бо увійшли деякі
люди, віддавна призначені на цей осуд, безбожні, які ласку нашого Бога
обертають на розпусту та зрікаються єдиного Володаря [Бога] і
нашого Господа Ісуса Христа.
|
2:1 А були й неправдиві
пророки в народі, як і між вами будуть неправдиві вчителі, які внесуть єресі
погибелі й відречуться того Владики, що їх викупив, наводячи на
себе швидку погибель.
|
5 Нагадати ж вам
хочу, хоч ви все знаєте, що Господь, визволивши народ з Єгипетської
землі, пізніше вигубив тих, що не повірили.
|
1:12 Задля цього буду
постійно нагадувати вам про це, хоч ви й знаєте, і впевнені в
теперішній правді.
|
6 І ангелів,
які не зберегли свого початкового стану, але покинули своє житло, зберіг у
вічних кайданах під темрявою на суд великого дня.
|
2:4 Бо коли Бог не
помилував ангелів, що згрішили, в кайданах темряви вкинув до
пекла, щоб зберегти на суд,
|
7 Також Содом і
Гомора та довколишні міста, що подібним до них способом чинили розпусту й
ходили за іншим тілом, зазнали кари вічного вогню, і взяті за приклад.
|
2:6 спалив міста Cодом
та Гомору, засудивши їх на знищення, і дав як приклад для
майбутніх безбожників,
|
8 Так само й ці
сновиди поганять тіло; владництво ж відкидають, а славу
зневажають.
|
2:10 особливо ж тих, що
ходять слідом за нечистою тілесною хтивістю і зневажають владу.
Вони, зухвалі свавільці, не бояться зневажати слави,
|
9 І сам архангел
Михайло, коли сперечався з дияволом та говорив про тіло Мойсеєве, не
наважився винести зневажливого суду, сказав: Хай докорить тобі
Господь.
|
2:11 тоді як ангели,
що силою і міццю більші, не несуть на них зневажливого суду до
Господа.
|
10 А ці гудять те,
чого не знають; коли що знають із природи, мов безсловесна
худоба, то й у тому себе гублять.
|
2:12 Вони, як та нерозумна
звірина, що з природи призначена на зловлення і загибель, гудять
те, чого не розуміють, і в тлінні своїм зітліють,
|
11 Лихо їм, бо вони
пішли дорогою Каїновою, і попали в оману Валаамової
винагороди й загинули в бунті Корея.
|
2:15 Покинувши просту дорогу,
вони заблукали, йдучи слідом за Валаамом з Восору, який полюбив
несправедливу винагороду,
|
12-13 Вони — підводні скелі на ваших бенкетах… це безводні хмари, гнані вітрами…
облудні зорі, для яких вічно зберігається морок темряви.
|
2:17 Вони — безводні
джерела та гнані вітром хмари, [імла]; їм приготований морок
темряви.
|
16 Це ті, що ремствують,
нарікають на долю, ходять у своїх хтивостях, і їхні вуста кажуть
пихате; вони підлещуються для користи.
|
2:18 Бо висловлюючи
марні нісенітниці, вони зваблюють нечистими тілесними хтивостями
тих, хто ледве втік від блудників.
|
17-18 А ви, улюблені,
згадуйте слова, що їх раніше сказали апостоли нашого Господа
Ісуса Христа,
які звіщали вам: Останнім
часом будуть насмішники, що ходитимуть за своїми безбожними хтивостями.
|
3:1-3 Це вже, улюблені…
щоб ви згадали слова, що їх раніше сказали святі пророки, і заповідь Господа
й Спасителя, передану вашими апостолами.
Насамперед знайте те,
що в останні дні прийдуть з насмішками кепкуни, що ходять за своїми
пристрастями
|
Отже, спільний для двох матеріал міститься в Юди 4–18 та 2 Петра 2:1–3:3. Тут "важливо відзначити, що є подібності у змісті (наприклад, поклика́ння на падіння ангелів [Юди 6//2 Пет. 2:4]); в лексиці (зневага "слави" [Юди 8//2 Пет. 2:10]; відмова від "владицтва" [kyriotēs] [Юди 8//2 Пет. 2:10]); і в послідовності споріднених фраз (єдиний реальний виняток — Юди 11//2 Пет. 2:15–16)... Дивує те, що ці два тексти іноді висловлюють різні ідеї дуже схожими словами. Наприклад, в описах свавільців на християнських бенкетах (Юди 12//2 Пет. 2:13) Юда називає їх spilades, словом, яке в іншій грецькій літературі означає "скелі" або "шквали". Автор 2-го Петра називає їх spiloi, прямим словом на позначення "вад" або "плям". Очевидно, ці слова виглядають і звучать дуже схоже, але вони не мають однакового значення. У тому самому вірші Юда каже, що свавільці "бенкетують з вами на ваших agapai", використовуючи множину грецького слова "любов" (agapē) як назву гостини (буквально "на ваших любов'ях", звідси поширений переклад "вечері любові"). Автор 2-го Петра каже, що свавільці "бенкетують з вами у своїх apatai", тобто "у своїх оманах" або "своїх задоволеннях" — висловлюючи зовсім іншу думку словом, яке виглядає і звучить подібно" ("Літературний взаємозв'язок між посланнями 1 Петра, 2 Петра та Юди").
Зв'язок з Книгою Еноха
Що стосується мотивів із Книги Еноха, то про пряму цитату в Юди 13-14 я згадав у статті, присвяченій космології, як і ще один уривок — 2-е Петра 2:4-5, якому відповідає 6-й вірш листа Юди. Тут ми знаходимо підсумування різних уривків із Книги Еноха, в яких мова йде про грішних ангелів:"...було ж їх [ангелів, прим.] разом двісті. І вони спyстилися на Аpдіс, що він — вершина гоpи Хеpмон; і вони назвали її гоpою Хеpмон, томy що поклялися на ній і виголосили один одному закляття" (1 Еноха 6:5–6).
"…міцно зв'яжи їх під пагорбами землі на сімдесят pодів до дня сyду над ними і до закінчення pодів, доки не звеpшиться останній сyд над усією вічністю" (1 Еноха 10:42б).
"І я запитав ангела світу, кажучи: "Ці ланцюги-знаряддя, — для кого вони приготовані?" І він сказав мені: "Вони приготовані для загонів Азазеля, щоб узяти їх і кинути в могилу пекла: і щелепи їхні будуть покриті грубим камінням, як наказав був Господь духів" (1 Еноха 54:4–5).
"…І після того в десятій седмиці, в сьомій її частині, буде суд на вічність, який звершиться над вартовими..." (1 Еноха 91:15)
"Посилання Юди на облудні зорі [12–13, прим.] також нагадує уривок у 1-й Еноха 18:12–13, де описані зорі, ув'язнені за непокору. "Морок темряви", що "вічно зберігається", знову натякає на вічну темряву, де вождь ангелів ув'язнений у 1-ій Еноха 10:4":
"Ангел сказав мені: "Це те місце, де закінчується небо і земля; воно слyжить темницею для зір небесних і для воїнства небесного. І ці зорі, які котяться над вогнем, то саме ті, що порушили наказ Божий пеpед своїм сходом, бо вони пpийшли не у свій визначений час" (1 Еноха 18:12-13).
"І сказав знову Господь Рафyїлові: "Зв'яжи Азазеля по pyках і ногах і вкинь його в моpок... щоб він залишився там назавжди, і закpий йомy лице, щоб він не дивився на світло! І у великий день суду він буде вкинений в жар (до геєнни)" (1-а Еноха 10:5а–7).
"2-е Петра 3 містить додатковий матеріал з темами, які розкриті в 1-й Еноха. Посилання на майбутній суд вогнем і розтоплення землі [стихій, прим.] (2-е Петра 3:5–12) нагадують аналогічний уривок у 1-й Еноха 1:6–7 — "і високі пагорби будуть понижені і розтануть, як віск у полум'ї", джерелом якого може бути Михея 1:4. Ідея нового неба і землі (2-е Петра 3:13), яка, ймовірно, ґрунтується на Ісаї 65:17 та 66:22 — це також тема, присутня в 1-й Еноха":
"Порушаться піднесені гоpи, і високі пагорби опyстяться, і pозтануть, як мед стільниковий від полум'я. Земля затопиться, і все, що на землі, загине, і звеpшиться сyд над усім і над усіма пpаведними" (1 Еноха 1:6–7).
"І в той день Я пошлю Мого Вибраного жити між ними, і перетворю небо, і приготую його для вічного благословіння і світла. І я зміню землю, і приготую її для благословіння, і оселю на ній Моїх вибраних; а гріх і злочини зникнуть на ній, — вони не з'являться" (1 Еноха 45:4–5).
"І перше небо зменшиться і зникне, і з'явиться нове небо, і всі сили небесні всемеро ясніше світитимуть вічно" (1 Еноха 91:16).
У наступній статті буде окремий матеріал про Перше послання Петра у світлі Книги Еноха. Рекомендую також ознайомитися зі статтею Авторство послань апостола Петра у Вікіпедії.
Коментарі
Дописати коментар